找回密码
 注册【推荐qq微信】

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1712|回复: 5

[冰城聊吧] [转]雷物慎入—《说句心里话》英文版

[复制链接]
风雨中 发表于 08.10.26 14:12:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
 楼主| 风雨中 发表于 08.10.26 14:17:09 | 显示全部楼层
笑死我了! たたた
一鸣 发表于 08.10.26 14:34:09 | 显示全部楼层
笑死我了
风狂 发表于 08.11.5 14:19:08 | 显示全部楼层
在哪里掏的?
 楼主| 风雨中 发表于 08.11.5 14:27:52 | 显示全部楼层
呵呵,好像是偶然在一个人的博客上看到的。 一鸣好像英语不错,有时间能不能给这词的翻译点评一下,让咱也知道知道倒底英文版的应该是什么样的?
 楼主| 风雨中 发表于 08.11.5 14:32:06 | 显示全部楼层
网上转的: “you don't carry gun,I don't carry gun(你不扛qiang,我不扛qiang)”、“Say a word in heart,I think my home too,often think my mother is white in hair”仔细听听歌词,天神!能这样翻译吗再看看内容,竟然是《阿甘正传》的剧情。在山寨英文版的《说句心里话》里,歌名被翻译成《say a word in heart》,守边关的解放军战士变成了阿甘,思念梦中的她的时候,看的是美女画报阿甘也参加军事训练,阿甘也积极向上,当然,这是在“既然来当兵,就知责任大”,是在“谁保卫咱祖国,谁来保卫她”的时候。“.come,.come”歌曲进入了部分,“you don't carry gun,I don't carry gun”,晕,这就是那句“你不扛qiang,我不扛qiang”呀,竟然被中国式英语翻译成了这样。要说翻译成这样也就罢了,就当完全“中国特色”了,可是当这样的搞笑译法,配以《阿甘正传》的剧情画面,再配合与原歌完全一样的主旋律唱功,就足以让人喷饭了。   寻找演绎英文版的“大叔”   被山寨英文版的《说句心里话》雷翻后,网友们都想见见这位演唱者,说这位高人完全可以上春节联欢晚会了。有网友分析,唱歌的人嗓音浑厚,应该是个中年人,网友尊称其为“大叔”。   在网上寻找,发现最初贴出该S P的是一个叫“青海李皮蓬”的网友,在该歌的介绍中他这样写着:囧囧有神的雷歌,小心喷饭。唱歌的人会是他吗   联系到“青海李皮蓬”后,晴晴了解到,他只负责了这首歌S P部分的Z Z。“青海李皮蓬”说,这首歌应该是早就有了,只是半个月前他才听到,“我当时听了这首歌后,被雷得一个星期没有正常思考,一星期后,决定做S P。”而他最喜欢的电影就是《阿甘正传》,所以就以“阿甘”的故事做了背景。他说,他本人也非常想知道这位有才的“大叔”是谁,到底在哪里。   网友“麦冬”研究发现,“大叔”虽然吐词很崩,比如故意重读单词的末尾辅音,但是仍然能听得出来是比较地道的美式发音,“词也很押韵,完全的强人Z Z出品。”   这“大叔”的声音还真的很像原版的演唱者阎维文呢,叫他俩PK一下会咋样! 雷人的山寨翻译   说句心里话   say a word in heart   说句心里话   say a word in heart   我也想家   I think my home too   家中的老妈妈已是满头白发   often think my mother is white in hair   说句实在话我也有爱   say a word in heart I have love too   常思念梦中的她   often think a sleep her a sleep her   来来来既然来当兵   .come~.come (lai)~~but became a soldier   来来来就知责任大   .come on~~~~~~I know duty is big   你不扛qiang我不杠qiang   you don't carry gun I don't carry gun   谁保卫咱妈妈   who guard our mom (protect the mother)   谁来保卫她   who .come guard her   谁来保卫她   who .come guard her !

本版积分规则

QQ|小黑屋|哈公网监备2301001704号|手机版|哈尔滨论坛 ( 黑ICP备2022001648号-1 ) 2008-2022十五年老站 关于我们

GMT+8, 24.6.2 19:51 , Processed in 0.036795 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2001-2024 Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表